Rebeu
argotDéfinition
Verlan de "beur", lui-même verlan de "arabe". Désigne une personne d'origine maghrébine (arabe). Terme identitaire courant et généralement neutre dans le contexte du rap et des quartiers. Double verlan (arabe → beur → rebeu), typique de l'évolution linguistique des cités françaises. Très présent dans le rap français, où de nombreux artistes d'origine maghrébine revendiquent cette identité.
Synonymes / Variantes
Origine du terme
Double verlan : arabe → beur (verlan d'arabe, années 80) → rebeu (reverlan de beur, années 90-2000). Processus linguistique caractéristique de l'argot des cités.
❓ Questions fréquentes
C'est quoi rebeu en rap ?
Verlan de "beur", lui-même verlan de "arabe". Désigne une personne d'origine maghrébine (arabe). Terme identitaire courant et généralement neutre dans le contexte du rap et des quartiers. Double verlan (arabe → beur → rebeu), typique de l'évolution linguistique des cités françaises. Très présent dans le rap français, où de nombreux artistes d'origine maghrébine revendiquent cette identité.
Que veut dire rebeu ?
Verlan de "beur", lui-même verlan de "arabe". Désigne une personne d'origine maghrébine (arabe). Terme identitaire courant et généralement neutre dans le contexte du rap et des quartiers. Double verlan (arabe → beur → rebeu), typique de l'évolution linguistique des cités françaises. Très présent dans le rap français, où de nombreux artistes d'origine maghrébine revendiquent cette identité.
D'où vient le mot rebeu ?
Double verlan : arabe → beur (verlan d'arabe, années 80) → rebeu (reverlan de beur, années 90-2000). Processus linguistique caractéristique de l'argot des cités.
📚 Termes associés
Terme péjoratif désignant une femme aux mœurs légères, une fille facile ou une femme vulgaire. "Tchoin" a connu un pic de popularité grâce au morceau éponyme de Kaaris ("Tchoin", 2016) qui a propulsé le terme dans la culture pop française. C'est un mot controversé car ouvertement sexiste, mais il reste très utilisé dans le rap français. Certains artistes l'utilisent de manière provocatrice, d'autres le critiquent.
HessLa misère, la galère, le manque d'argent. Être dans la hess, c'est être fauché, dans la mouise, sans le sou. Le terme est omniprésent dans le rap français car il décrit la réalité quotidienne de nombreux artistes avant leur succès : les fins de mois difficiles, la survie dans les quartiers, le système D. Sortir de la hess est un thème récurrent dans le storytelling des rappeurs qui racontent leur ascension sociale.
CainriVerlan de "ricain" (lui-même abréviation d'"américain"). Désigne les États-Unis ou ce qui est américain. "Aller au cainri" = aller en Amérique. Dans le rap français, le cainri représente à la fois le berceau du hip-hop (New York, Atlanta, LA) et le modèle de réussite ultime. Beaucoup de rappeurs français rêvent de percer au cainri ou s'inspirent des codes du rap américain.
ChanméVerlan de "méchant", mais avec un sens positif : génial, incroyable, impressionnant. Quand quelque chose est "chanmé", c'est que c'est excellent, que ça déchire. Cette inversion sémantique est typique de l'argot hip-hop où "méchant" = positif (comme "wicked" en anglais). "C'est chanmé" peut qualifier un morceau, un freestyle, une performance, un événement...
FrérotPetit frère, ami proche, pote de confiance. "Mon frérot" est un terme affectueux et fraternel utilisé pour s'adresser à un ami ou un membre de sa crew. C'est plus fort que "pote" mais moins formel que "frère" : le frérot c'est le gars avec qui tu as grandi, avec qui tu partages tout. Dans le rap, le terme est omniprésent pour parler de ses alliés, de son entourage de confiance.
WeshInterjection polyvalente servant de salutation ("Wesh, ça va ?"), de marqueur d'étonnement ("Wesh, t'es sérieux ?") ou simplement de ponctuant dans la phrase. C'est probablement le mot d'argot le plus emblématique du rap français et de la culture des cités. Il peut exprimer la surprise, l'approbation, l'agacement ou servir de simple accroche conversationnelle. Un "wesh wesh" désigne parfois péjorativement un jeune de banlieue.