Miskine
argotDéfinition
Variante féminine ou exclamative de "miskin". "Miskine" ou "miskina" peut exprimer la pitié, la compassion ou le mépris selon le contexte. "Ah miskine !" = "Le/la pauvre !". C'est devenu une exclamation courante dans le langage des jeunes, utilisée aussi bien sérieusement que de manière ironique. Le terme s'est tellement répandu qu'il est utilisé bien au-delà du rap et des quartiers.
Synonymes / Variantes
Origine du terme
De l'arabe "miskîna" (مسكينة), forme féminine de "miskîn" (pauvre, malheureux). Importé par les communautés maghrébines.
❓ Questions fréquentes
C'est quoi miskine en rap ?
Variante féminine ou exclamative de "miskin". "Miskine" ou "miskina" peut exprimer la pitié, la compassion ou le mépris selon le contexte. "Ah miskine !" = "Le/la pauvre !". C'est devenu une exclamation courante dans le langage des jeunes, utilisée aussi bien sérieusement que de manière ironique. Le terme s'est tellement répandu qu'il est utilisé bien au-delà du rap et des quartiers.
Que veut dire miskine ?
Variante féminine ou exclamative de "miskin". "Miskine" ou "miskina" peut exprimer la pitié, la compassion ou le mépris selon le contexte. "Ah miskine !" = "Le/la pauvre !". C'est devenu une exclamation courante dans le langage des jeunes, utilisée aussi bien sérieusement que de manière ironique. Le terme s'est tellement répandu qu'il est utilisé bien au-delà du rap et des quartiers.
D'où vient le mot miskine ?
De l'arabe "miskîna" (مسكينة), forme féminine de "miskîn" (pauvre, malheureux). Importé par les communautés maghrébines.
📚 Termes associés
Terme péjoratif désignant une femme aux mœurs légères, une fille facile ou une femme vulgaire. "Tchoin" a connu un pic de popularité grâce au morceau éponyme de Kaaris ("Tchoin", 2016) qui a propulsé le terme dans la culture pop française. C'est un mot controversé car ouvertement sexiste, mais il reste très utilisé dans le rap français. Certains artistes l'utilisent de manière provocatrice, d'autres le critiquent.
BailMot fourre-tout de l'argot des quartiers désignant une chose, une situation, un événement, un plan ou une affaire. "Bail" peut remplacer quasiment n'importe quel substantif selon le contexte. "C'est quoi le bail ?" = Qu'est-ce qui se passe ? "C'est un bon bail" = C'est une bonne chose/un bon plan. "Y'a un bail" = Il se passe quelque chose. Extrêmement polyvalent, ce terme est omniprésent dans les textes de rap français depuis les années 2000.
ChétouVerlan de "touche", signifiant laid, moche, pas beau. "C'est chétou" = c'est moche. Le terme peut qualifier une personne, un vêtement, une situation ou n'importe quoi de visuellement ou moralement désagréable. Dans le rap, "chétou" est utilisé pour dénigrer l'apparence d'un rival ou pour critiquer quelque chose de médiocre.
OinjJoint de cannabis, pétard. L'oinj est le terme classique pour désigner un joint roulé dans le rap français. Fumer un oinj en studio, entre amis, ou avant un concert fait partie du folklore hip-hop. Le terme est utilisé dans un contexte détendu et fait partie du vocabulaire quotidien de nombreux rappeurs qui ne cachent pas leur consommation de cannabis.
BicraveVerbe d'argot signifiant vendre, plus spécifiquement vendre de la drogue dans le contexte de la rue. Par extension, "bicraver" peut aussi désigner le fait de vendre n'importe quoi, y compris de la musique ou des produits légaux. Le terme est omniprésent dans le rap français car beaucoup de rappeurs racontent leur passé dans la vente de stupéfiants ou le quotidien des quartiers. Un "bicraveur" est un vendeur/dealer.
CondéPolicier, flic, agent des forces de l'ordre. "Les condés" c'est la police. Terme ancien de l'argot français réutilisé massivement dans le rap pour parler de la police, souvent dans un contexte de méfiance ou d'hostilité. La relation tendue entre la jeunesse des quartiers et les forces de l'ordre est un thème majeur du rap français, et "condé" est l'un des nombreux termes utilisés pour désigner la police.